ihr wisst sicher alle das die diversen versionen zu glockenseil / sowie woodoo ja leider nachsynchronisierte dialoge beinhalten, szenen die ja schon deutsche tonlage hatten !!!!
bei woodoo kotzt mich an das sie den schrei von dr. menad nicht im ursprünglichen deutsch gelassen haben, sie haben da die englische tonspur gelassen (schade, ich find menad grölt in der alten marketing fassung am geilsten, zum glück hab ich die marketing kassette 2 mal in original [1] ) die anfangsdialogszene im büro (sehr mies nachsynchronisiert übrigens, laianhafte sprecher) ist mir schnuppe, aber menad,... na ja ,....schade
bei glockenseil fiecht mich nieder das der (auf den uncut ansonsten top dvds mit geilem orig.cover) dialog zwischen dem reporter und catriona mc coll, als sie pause machen bei der suche nach dunwhich, auch neu synchronisiert wurde. warum?
? das ist der größte abfuck man. ich hab die original bavaria kassette und so wie im kino auch hier ein geilerer dialog mit dem satz vom reporter ....." stattdessen locken sie mich hier raus in die wildnis und behandeln mich wie ein zombie" (fehlt im nachsynchro shit).
die neue synchro ist sowas für n arsch, wie kann man nur so n dreck labern. da bin ich froh die bavaria vhs zu haben und oder die englische schöne klappcover laserdisc in englisch.
FRAGE : weis einer ob die "neuen" xt fassungen im original bavaria synchro sind?
wenn nein, wo bekomme ich so ne dvd her, von wem ist sie?
ich hab die mit der seriennummer BE 001 (bootleg nehm ich an) und da ist eben auch die rotz synchro drauf. hätte sie auch egern mit italienischer tonspur.
bei xt zu woodo (die ich bestellt hab wegen dem geilen original kinocover) denk ich ists die selbe güle wie bei der laserparadise scheibe, oder darf ich mich auf den geilen marketing original menad schrei freuen?? [11]